So, Mr. M----y, I disdain,
To sacrifice my muse for gain.
I wish it to be understood,
The little which I write is good.
"I do not like the quarto size,
Th' octavo, therefore, I advise.
Then do not, Mr. M----y, fail,
To publish this, my Turkish Tale;
For tho' the volume may be thin,
A thousand readers it will win;
And when my pages they explore,
They'll gladly read them o'er and o'er;
And all the ladies, I engage,
With tears will moisten every page."]
[Footnote 2: John Murray writes, in an undated letter to Byron,
"Mr. Canning returned the poem to-day with very warm expressions of
delight. I told him your delicacy as to separate publication, of which
he said you should remove every apprehension."]
* * * * *
348.--To John Murray.
Nov. 13, 1813.
Will you forward the letter to Mr. Gifford with the proof? There is an
alteration I may make in Zuleika's speech, in second canto (the only one
of _hers_ in that canto). It is now thus:
And curse--if I could curse--the day.
It must be:
And mourn--I dare not curse--the day,
That saw my solitary birth, etc., etc.
Ever yours, B.
In the last MS. lines sent, instead of "living heart," correct to
"quivering heart." It is in line 9th of the MS. passage. Ever yours
again,
B.
* * * * *
349.--To John Murray.
Alteration of a line in Canto 2nd.
Pages:
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392