He had made an excursion from Valencia
to Murviedro, with a view to inspect the remains of Roman
magnificence scattered in the environs of that town. While
traversing the site of the theater of old Saguntum, he alighted
upon this man, seated on a stone, and deeply engaged in perusing
the work of the deacon Marti. A short conversation ensued, which
proved the stranger to be English. They returned to Valencia
together.
His garb, aspect, and deportment were wholly Spanish. A residence
of three years in the country, indefatigable attention to the
language, and a studious conformity with the customs of the people,
had made him indistinguishable from a native when he chose to
assume that character. Pleyel found him to be connected, on the
footing of friendship and respect, with many eminent merchants in
that city. He had embraced the Catholic religion, and adopted a
Spanish name instead of his own, which was CARWIN, and devoted
himself to the literature and religion of his new country. He
pursued no profession, but subsisted on remittances from England.
While Pleyel remained in Valencia, Carwin betrayed no aversion to
intercourse, and the former found no small attractions in the
society of this new acquaintance, On general topics he was highly
intelligent and communicative.
Pages:
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405